Claude프롬프트 설계

XML tags로 구조화하기

Claude 프롬프트에서 XML tags를 써서 instructions, context, examples, formatting을 분리하면 어떤 점이 좋아지는지 정리합니다.

마지막 수정 2026년 3월 25일

기본 패턴

xml
<instructions>...</instructions>
<context>...</context>
<examples>
  <example>...</example>
</examples>
<formatting>...</formatting>

설명

  • Anthropic 문서는 XML tags를 이용해 프롬프트 구성 요소를 분리하면 Claude가 각 부분을 더 정확하게 해석하기 쉽다고 설명합니다. 특히 instructions, examples, context가 섞여 있을 때 효과가 큽니다.
  • XML tags의 장점은 단순히 보기 좋다는 데 있지 않습니다. 어떤 부분이 규칙이고, 어떤 부분이 참고 예시이고, 어떤 부분이 입력 데이터인지 구조적으로 분리할 수 있기 때문에 수정과 반복도 쉬워집니다.
  • 중요한 점은 "정답 tag 이름"이 따로 있는 것이 아니라, 태그 이름이 담고 있는 정보와 잘 맞아야 한다는 것입니다. 그래서 <instructions>, <context>, <examples>, <formatting>처럼 의미가 분명한 이름이 보통 좋습니다.
  • XML tags는 output에도 도움이 됩니다. Claude에게 <answer>, <summary>, <risks>처럼 구조화된 응답을 요청하면 후처리나 재사용이 쉬워집니다.
  • 이 기법은 examples와 함께 쓸 때 특히 강합니다. 예시를 <example>로 감싸고, 전체 예시 묶음을 <examples>로 감싸면 instructions와 example이 섞이는 문제를 줄이기 좋습니다.

짧은 예제

xml
<instructions>
대학 수준의 강의 노트로 정리하라.
</instructions>
<context>
아래 원문은 게임 수학 강의 초안이다.
</context>
<formatting>
정의, 예시, 주의점 순서로 써라.
</formatting>

빠른 정리

태그역할
<instructions>해야 할 일과 규칙
<context>배경 정보와 입력 맥락
<examples>원하는 품질과 형식 예시
<formatting>출력 구조와 레이아웃
<answer>응답을 후처리하기 쉬운 구조로 분리

주의할 점

XML tags를 쓴다고 자동으로 품질이 올라가지는 않습니다. 태그 이름이 모호하거나, instructions와 examples의 역할이 여전히 섞여 있으면 구조만 복잡해질 수 있습니다. 태그는 "분리"를 돕는 도구로 써야 합니다.

참고 링크

2 sources